lunes, 4 de febrero de 2013

Tarifas de interpretación


Las tarifas de las interpretaciones se basan en varios datos importantes:

• Tipo de interpretación (consecutiva, simultanea, viaje al extranjero etc.).

• Los idiomas interpretados y el número de intérpretes involucrados.

• Carácter de la interpretación (conferencia, cita de negocios, visita de una delegación extranjera) y tema a tratar.

• Lugar de la interpretación y duración del servicio.

• Una vez conocidas todas estas condiciones, le pasamos un cálculo exacto, detallado y nítido.

Tipos de interpretación

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA


La interpretación consecutiva se realiza cuando quien habla se detiene para que se traduzca lo que ha dicho antes de continuar.

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA


La interpretación simultánea se realiza sin que quien habla se detenga para que se traduzca lo que ha dicho antes de continuar. En la interpretación simultánea se exige, por tanto, menos precisión y corrección lingüística que en la consecutiva. La interpretación simultánea es más adecuada y recomendada para un público numeroso. Como se trata de un trabajo muy exigente es muy recomendable la contratación de como mínimo dos intérpretes por lengua, turnándose cada 30 minutos aproximadamente.

INTERPRETACIÓN EN EL EXTRANJERO


Si necesita que lo acompañe el intérprete durante su viaje al extranjero, a una feria o a un congreso, le ofrecemos la contratación de uno de nuestros intérpretes residentes en España o colaboración con uno de nuestros interpretes externos residentes en los países de su visita. La calidad es nuestro compromiso y por lo tanto puede estar seguro de la mejor selección del interprete el/la que puede conocer antes de iniciar su viaje comercial.

El Antes de salir de viaje conocerá el importe exacto del servicio contratado. Para más información, envíenos, por favor, la planificación de su viaje y servicio necesario. Para más información, rellene, por favor, el formulario sin ningún compromiso.

Interpretación

¿POR QUÉ INTERPRETACIONES CON YA HABLAS?


• Porque somos capaces de ofrecerle una amplia gama de traductores profesionales, formados y responsables para el periodo necesario según sus necesidades para toda la oferta de 22 idiomas que ofertamos.

• Porque en caso de viajes comerciales al extranjero podemos ofrecerle el servicio de colaboradores residentes en el país, lo que abarata su presupuesto.

• Porque puede elegir entre interpretación consecutiva, simultánea o jurídica. Siempre le ayudamos a elegir el intérprete que mejor se ajuste a sus necesidades.

• Para conseguir la mejor calidad del servicio, por favor, avísenos sobre sus necesidades al menos 48 horas antes del comienzo del evento. Si se trata de una interpretación jurídica, siempre valoramos la colaboración entre el cliente y el intérprete. Por lo tanto se agradece el hecho de proporcionar al intérprete toda la información y material posible sobre el encargo con la antelación suficiente para que pueda preparar su intervención adecuadamente.

• El servicio de interpretación lo ofrecemos para toda la gama de los 22 idiomas, los cuales se pueden estudiar también en nuestra academia. Alemán, Árabe, Checo, Chino, Coreano, Eslovaco, Esloveno, Español, Francés, Holandés, Húngaro, Indonesio, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Polaco, Rumano, Ruso, Sueco,  Turco y Valenciano.

• ¿Ha decidido comprobar la alta calidad de nuestros servicios y necesita más información sobre la interpretación misma? Envíenos sin ningún compromiso su petición (hipervínculo) de traducción y nosotros nos ponemos en contacto de inmediato.

Tarifas traducción


Las tarifas de las traducciones se basan en cuatro datos importantes:

• Plazo de entrega.

• Tamaño del documento que se pretende traducir.

• Las combinaciones de idiomas.

• Traducción estándar o específica (textos técnicos etc.).

Para un cálculo de la tarifa de la traducción estándar se utiliza la proporción de símbolos por una página estándar (1800 caracteres por página estándar).

Para el cálculo del precio final puede llamarnos por teléfono o enviarnos un e-mail. Para grandes volúmenes de traducción facilitamos a los clientes descuentos basados en las palabras repetidas.

Corrección de textos


¿Necesita corregir un texto escrito en inglés, español o cualquier lengua de nuestra oferta?

Su problema está resuelto. Colaboramos con un equipo de especialistas hablantes nativos que realizan un control estricto de la calidad de la traducción, términos técnicos, gramática y estilística.

¿Ha decidido utilizar el servicio de traducciones de YA HABLAS y quiere más información sobre la traducción?

Envíenos su pedido a través del formulario con una especificación detallada y rápidamente nos pondremos en contacto con Ud.

Traducciones Juradas


La traducción jurada es elaborada siempre por un traductor que posee la autorización para realizar traducciones oficiales y que está inscrito en el registro de intérpretes oficiales. La traducción jurada contiene las siguientes formalidades: cláusula de interpretación y sello y firma del traductor.

Advertencia: La traducción debe estar unida al documento original del que se tradujo. Así que si por ejemplo, se necesita traducir un certificado de nacimiento, el título de graduado escolar, etc., se recomienda hacer una copia certificada por un notario, que a su vez se une a la traducción jurada original.

Traducciones de gran volumen


Si se desean traducir documentos de gran volumen, siempre depende de la fecha de entrega. Si se trata de unas fechas muy cortas, creamos un equipo de traductores y revisores profesionales que trabajan en conjunto para crear los programas de memoria de traducción y herramientas de bases de datos que reducen en gran medida el tiempo total de la traducción. La revisión final por traductores es una parte integral de nuestra filosofía y asegura la calidad del producto final. Estamos siempre en contacto con el cliente y si se desea podemos entregar la traducción por partes, según las necesidades del cliente.

Traducciones Express

Nuestro objetivo primordial es la calidad de la traducción así como la fecha de entrega de la traducción. Para los clientes que necesitan una traducción EXPRESS podemos ofrecer el servicio de 24 horas durante las que somos capaces de proporcionar una traducción de documentos en el rango de 10 páginas (1 página estándar corresponde a 1800 caracteres incluyendo espacios). Caso que el documento que se deba traducir sea más extenso y supere las 10 páginas, empleamos el método de división del documento entre varios traductores profesionales con la unificación de la terminología usada por un único traductor-revisor, siempre un hablante nativo.

Todos nuestros traductores forman parte de nuestro equipo y por lo tanto podemos asegurarles la mayor calidad de las traducciones. Su capacidad de traducir se comprueba estrictamente.

Ofrecemos servicio de traducción de/a total de 22 idiomas. Alemán, Árabe, Checo, Chino, Coreano,  Eslovaco, Esloveno, Español, Francés, Holandés, Húngaro, Indonesio, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Polaco, Rumano, Ruso, Sueco,  Turco y Valenciano.

Cada petición de traducción la pasamos a un traductor especialista que puede garantizar la calidad de la traducción.

Evaluamos cada reacción de los clientes para mejorar nuestros servicios lingüísticos.

La traducción la podemos entregar en cualquier formato solicitado o diseño gráfico.